フライ・ミー・トゥ・ザ・ムーン
「フライ・ミー・トゥー・ザ・ムーン」(英: Fly Me to the Moon)は、ジャズのスタンダード・ナンバー楽曲。日本語で「私を月に連れて行って」といった意味になる。
現在多く耳にする「Fly Me to the Moon」が完成するのは、1962年のことである。作曲家・編曲家のジョー・ハーネル(英語版)が4⁄4拍子のボサノヴァ風に書き直したものが、現在よく知られているアレンジの一つである。その後、1964年にフランク・シナトラがカバーして爆発的なヒットとなった。
歌詞の意味・和訳(意訳)
Fly me to the moon
Let me sing among those stars
Let me see what spring is like
On jupiter and mars
私の月へ連れてって
星々に囲まれ歌ってみたい
どんな春が来るのかな
木星や火星では
In other words, hold my hand
In other words, baby kiss me
言いかえれば 手を握って
言いかえれば キスして欲しい
Fill my heart with song
And let me sing for ever more
You are all I long for
All I worship and adore
私の心を歌で満たして
そしてずっと歌わせて
あなたは私が待ち望んでいたすべて
尊敬と愛情のすべて
In other words, please be true
In other words, I love you
言いかえれば どうか誠実でいて
言いかえれば 愛してる
ここでは、ボサ・ノヴァデュオと仲間たちのためのアレンジ。
クラシックギター・アコースティックギター
演奏 小澤勝と仲間たち 編曲 小澤勝
無料体験レッスン
ハイポジションのメロデイーで練習しましょう・・・
無料体験レッスンの受付はこちら→お問い合わせページ